В Пекин возвращается английский
В переводах станций пекинского метро снова используется слово «Station» вместо перевода пиньинь «Zhan».
Накануне зимних Олимпийских игр 2022 года, в Пекине английский перевод «Station» для станций метро, который использовался на протяжении 40 лет, внезапно исчез и был заменен переводом пиньинь «Zhan».
Был также заменены английские переводы «East、West、South、North», на переводы пиньинь «dong、xi、nan、bei».
Например, перевод названия «Южный железнодорожный вокзал Пекина» был изменен с исходного «Beijing South Railway Station» на «Beijingnan Zhan».
Начиная с этого лета муниципальные власти Пекина возвращают старую систему английских названий.
Это изменение не ограничивается станциями метро. Дорожные указатели также переходят с пиньиня на английский.
🇨🇳 Китайская Угроза
Источник: t.me