Чжоу Дуньи (1017-1073)
周敦頤 (北宋)
Люблю лотос
爱莲说 (水陆草木之花)
Среди цветов на суше и в воде очень много, достойных любви.
Цзиньский поэт Тао Юань-мин в своем одиночестве любил хризантему; Начиная с династии Тан фамилии Ли, люди очень любили пион; я же один люблю лотос, — как он выходит из ила, но им не запачкан; как, купаясь на чистой ряби, ои не обольщает. Внутри он раскрыт, внешне он прост, он не вьется и не ветвится; запах его — чем дальше, тем чище; совершенно прямым и чистым растет он; созерцать можно его издали, но нельзя забавляться им запросто.
Так скажу я: среди цветов хризантема — отшельник; пион — богатей; лотос — рыцарь.
О! после Тао редко кто славился любовью к хризантеме.
В любви к лотосу кто может сравниться со мной? Любовь же к пиону — пусть будет уделом толпы!
Перевод: Шуцкий Ю. К.
Video is too big
Источник: t.me