Почему «Абаевские чтения» остаются важной традицией:
-Стихи и притчи Абая в переводах на китайский пользуются большой популярностью у читателей, а в крупных вузах Китая – таких как Синьцзянский университет и Центральный университет национальностей – открыты курсы, посвящённые его творчеству.
-С 2015 года функционируют Казахстанские культурные центры и кафедры казахского языка в Пекине, Шанхае, Даляне и Сиане, где активно изучают литературу и философию Абая.
-Ежегодные чтения у памятника стали символом духовных и культурных отношений, построенных на взаимном уважении.
«Абаевские чтения» в Пекине – это не просто дань памяти поэту, а живое продолжение культурного диалога между Казахстаном и Китаем. Чтение стихов, музыка, дипломатические речи и участие творческой молодёжи превращают событие в пространство взаимопонимания, уважения и вдохновения, укрепляя дружбу народов и образовательные связи. Любое использование материалов допускается только при наличии гиперссылки на www.chinastudies.kz Источник: https://chinastudies.kz/home-ru/culture-life-ru/19053/
— Центр по изучению Китая – «мозговой» центр исследования китайской культуры и истории, диалоговая площадка для Республики Казахстан и Китайской Народной Республики.
Абаевские чтения в Пекине: живой мост казахско-китайского культурного диалога — Центр по изучению КитаяВ день, посвящённый 180-летию великого мыслителя, поэта и основоположника современной казахской литературы Абая Кунанбаева, в пекинском художественном музее «Цзинтай» (парк Чаоян) прошли традиционные «Абаевские чтения», собравшие дипломатов, представителей…
Источник: t.me