Весьма своеобразно (но вполне в духе компартии) понимают в Китае достижения иностранных переводчиков, «внесших выдающийся вклад в распространение за рубежом знаний о КНР, популяризацию китайской литературы и культуры».
Среди удостоенных «Специальной книжной премии Китая» — А. В. Семенов и Т. Г. Семенова. Вероятно, за перевод книг:
«Истории из уст Си Цзиньпина».
«Ключевые слова Си Цзиньпина».
«Истории из уст Си Цзиньпина для юношества».
Ничуть не умаляя работу Семеновых и их профессионализм, хотелось бы, чтобы китайская сторона всё-таки награждала переводчиков, чьи переводы прочитали в России больше десяти человек.
🇨🇳 Китайская Угроза
Telegram
🇷🇺🇨🇳 Посольство России в Китае🏆📚 Трое россиян удостоены Специальной книжной премии Китая
17 июня в Пекине в государственной резиденции Дяоюйтай состоялась 18-я церемония вручения Специальной книжной премии Китая — высшей государственной награды, присуждаемой иностранным авторам, переводчикам…
Источник: t.me